Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] AME5017 AZ Quality was more than one month let invoice numbers Receipt of the...
Original Texts
AME5017
AZ
Quality was more than one month let invoice numbers Receipt of the invoice number, the goods were not Dont payment of
AZ
Quality was more than one month let invoice numbers Receipt of the invoice number, the goods were not Dont payment of
Translated by
14pon
消費期限までは1ヶ月以上あります。受け取り時のインボイスナンバーを記します。商品はお金を払えるようなものではありません。
(訳注: かもしれません。これは、この人がものを買ったほうと仮定しての話です。背景が何もわからず、ここまでナゾナゾでは、解読は無理です。先方に「何言ってるのかわからない」とメールしたほうが早いです)
(訳注: かもしれません。これは、この人がものを買ったほうと仮定しての話です。背景が何もわからず、ここまでナゾナゾでは、解読は無理です。先方に「何言ってるのかわからない」とメールしたほうが早いです)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 126letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.835
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...