Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] No I'm sorry. We don't have separate rings. You would need to purchase the en...
Original Texts
No I'm sorry. We don't have separate rings. You would need to purchase the entire bottle stopper. They are 2.50 each.
We just suggest that you don't sell this style. I don't think the cost of the stopper and of the testing will be covered by your sales.
We just suggest that you don't sell this style. I don't think the cost of the stopper and of the testing will be covered by your sales.
Translated by
14pon
申し訳ありませんが、リングは別売りしておりません。ボトル・ストッパー単位でお買い求めいただかなければなりません。ひとつ2.50です。
その売り方はおやめになったほうがいいと思います。ストッパーと試験の費用は、売り上げではカバーできないと思います。
その売り方はおやめになったほうがいいと思います。ストッパーと試験の費用は、売り上げではカバーできないと思います。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 255letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.745
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...