Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] 私たちの扱っているフィギュアは100%正規品の新品です もし海賊版の場合は全額返金します

This requests contains 45 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( seirios , rio_dje ) and was completed in 2 hours 21 minutes .

Requested by mmokrdyjp at 28 Feb 2014 at 21:06 3045 views
Time left: Finished

私たちの扱っているフィギュアは100%正規品の新品です
もし海賊版の場合は全額返金します

seirios
Rating 56
Native
Translation / German
- Posted at 28 Feb 2014 at 21:46
Die von uns gehandelten Figuren sind zu 100% Original- und Neuware. Sollte es sich wider Erwarten doch um Fälschungen handeln, leisten wir volle Kostenrückerstattung.
mmokrdyjp likes this translation
mmokrdyjp
mmokrdyjp- over 10 years ago
ありがとうございました。
本当に助かります。
rio_dje
Rating 50
Translation / German
- Posted at 28 Feb 2014 at 23:27
Wir bieten neue, 100% reguläre Figuren an.
Falls einige davon Piratendrucke wären, würden wir den Kunden ihren Gesamtbetrag gerne erstatten.

Client

Additional info

出品している商品に対しての質問です。
よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime