Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. Have you received the code of the 5000 yen po...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
5000円分のコードは受け取れましたでしょうか?
先ほどお送りした方法で受け取れませんでしたか?
デジタルコードとは、キャンペーンの追加ポイントのことでよろしいですか?
すぐに対応させて頂きますので、お手数ですがご連絡お願い致します。
5000円分のコードは受け取れましたでしょうか?
先ほどお送りした方法で受け取れませんでしたか?
デジタルコードとは、キャンペーンの追加ポイントのことでよろしいですか?
すぐに対応させて頂きますので、お手数ですがご連絡お願い致します。
Translated by
cold7210
Thank you for your response.
Have you received the code equivalent to 5,000 yen?
Couldn’t you get it through the way that I explained in my previous email?
Is it right that the digital code is the additional point of the campaign?
I am sorry to bother you, but I will handle the issue immediately, so please contact me again.
Have you received the code equivalent to 5,000 yen?
Couldn’t you get it through the way that I explained in my previous email?
Is it right that the digital code is the additional point of the campaign?
I am sorry to bother you, but I will handle the issue immediately, so please contact me again.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.52
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
cold7210
Starter