Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for patronizing our store. This is Wakimori of Tokyo Gre...

Original Texts
この度は当店をご利用頂き、誠にありがとうございました
Tokyo Great Itemsの脇森です

商品をお気に召していただき
長くお使いいただけましたら何よりです。

お客様のお顔も拝見できないのは非常に残念ではありますが、
より良い店をつくり次の機会でもご指名いただけるよう頑張ります。

今後はお客様からのご要望やご意見をもっともっと集め、
これからの店づくりに反映させていただこうと思っております。

なお、幸いにも今回のお取引にご満足いただき、
「評価」を頂けるようでしたら大変励みになります。
Translated by 14pon
Thank you very much for shopping with us.
This is Wakimori from Tokyo Great Items.

We would be most glad if you would love your item and use it for years to come.

It is regrettable that we cannot even see your face, but we will do our best to make our store better so that you would come back to us again.

We are going to collect more extensive requests and opinions from our customers to help improve our store.

You could encourage us with a positive feedback if you are satisfied with this transaction.

Best regards,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
16 minutes
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...