Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I thought it cost KRW52,000 to stay for 6 hours. As 138 USD is too much, ple...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by wanwan218 at 27 Feb 2014 at 02:01 842 views
Time left: Finished

私は6時間の滞在料金はKRW52,000だと思っていました。
138USDは高すぎますのでキャンセルして下さい。
午後2時30分から午後8時30分までのステイだとKRW52,000ですか?
予約時間を変更すればKRW52,000で滞在できますか?
KRW52,000で滞在する方法を教えてください。
午後2時半から午後8時半までの料金がKRW52,000ならば
時間を変更して予約をしてください。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2014 at 02:32
I thought it cost KRW52,000 to stay for 6 hours.
As 138 USD is too much, please cancel my reservation.
If I stay from 2:30 pm to 8:30 pm, the cost is KRW52,000 ?
If I change the hours, can I stay for KRW52,000?
Please let me know how I can stay for KRW52,000 .
If I can stay from 2:30 pm to 8:30 pm for KRW52,000, please make a reservation with these times.
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2014 at 02:14
I thought the cost for 6 hours stay was KRW52,000.
Please cancel my reservation, as USD138 is too expensive.
Is the fee from 14:40 to 20:30 KRW52,000?
Can I stay there with KRW52,000 if I change the staying time?
Please let me know the way to stay with KRW52,000.
If the fee from 14:30 to 20:30 is KRW52,000, please change the staying time and make a reservation.
wanwan218 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime