Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ph74801 Speak with your fists! Get pumped! Japanese beat-'em-up games! ...
Original Texts
ph74801
拳で語れ!熱血!日本の格闘ゲームの世界!
日本が誇る文化にゲームがありますが、その中でも特に人気があるのが格ゲーこと格闘ゲームです。今回はいまや世界大会まで行われるほどの知名度を得た格ゲーの世界をご紹介します。臆するな!拳で語れ!READY?FIGHT!!
▼格闘ゲームって?
拳で語れ!熱血!日本の格闘ゲームの世界!
日本が誇る文化にゲームがありますが、その中でも特に人気があるのが格ゲーこと格闘ゲームです。今回はいまや世界大会まで行われるほどの知名度を得た格ゲーの世界をご紹介します。臆するな!拳で語れ!READY?FIGHT!!
▼格闘ゲームって?
Translated by
akithegeek1
ph74801
Speak with your fists! Get pumped! Japanese beat-'em-up games!
Games are a part of the culture Japan is so proud of, and beat-'em-up games are one of the most popular ones. Today we will introduce you to the world of fighting games that are so famous that people organize gaming contests based around them. Don't be a chicken! Speak with your fists! READY? FIGHT!!
^ Beat-'em-ups?
Speak with your fists! Get pumped! Japanese beat-'em-up games!
Games are a part of the culture Japan is so proud of, and beat-'em-up games are one of the most popular ones. Today we will introduce you to the world of fighting games that are so famous that people organize gaming contests based around them. Don't be a chicken! Speak with your fists! READY? FIGHT!!
^ Beat-'em-ups?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- about 9 hours
Freelancer
akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...