Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph70702 Identical twins and fraternal twins are classified based on the ...

Original Texts
ph70702

受胎時の受精卵の数により、一卵性双生児と二卵性双生児に大別される。


▼どっちが好み?どっちも好み!はさまれてみたい双子たち!
※【】内が登場作品となります。
姉:園崎魅音/妹:詩音 【ひぐらしのなく頃に】



姉:池田千歳/妹:千鶴 【ゆるゆり】


姉:ドリィ/妹:グラァ 【うたわれるもの】



姉:柊かがみ/妹:つかさ 【らき☆すた】



姉:沢桔梗/妹:鏡 【ベン・トー】


姉:二木佳奈多/妹:三枝葉留佳 【リトルバスターズ!】



姉:雪洞/妹:鬼灯 【おとめ妖怪ざくろ】


[deleted user]
Translated by [deleted user]
ph70702

Depending on the amount of fertilised eggs at the time of conception, there
is a distinction between identical twins and fraternal twins.

▼Which do you prefer? I prefer both? Twins caught in between!
※【】Beneath are the works in which they appear.
Older sister:Mion Sonozaki/Younger sister:Shion 【When They Cry】


Older sister:Chitose Ikeda/Younger sister:Chizuru 【YuruYuri】


Older sister:Dorī /Younger sister:Gurā 【Utawarerumono】


Older sister:Kagami Hiiragi/Younger sister:Tsukasa 【Lucky Star】


Older sister:Kyō Sawagi/Younger sister:Kyō 【Ben-To】


Older sister:Kanata Futaki/Younger sister:Haruka Saigusa 【Little Busters!】


Older sister:Bonbori/Younger sister:Hōzuki 【Otome Yōkai Zakuro】

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
about 7 hours