Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ph62903 Shiina Fujibayashi【Tales of Symphonia】  Ibuki 【Street Fighter Ⅳ...

This requests contains 167 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( akithegeek1 ) and was completed in 8 hours 29 minutes .

Requested by toshiu at 26 Feb 2014 at 16:18 1106 views
Time left: Finished

ph62903


藤林しいな 【テイルズ オブ シンフォニア】 



いぶき 【Street Fighter Ⅳ】


▼おわりに……
くノ一はその戦闘能力の高さから、格闘ゲームにも多く登場します。お色気も得意なので、露出が高いのです。加えてその出自から悲劇を描かれるのことが多いので、物語としても人気が高い。人気の理由はこの二つにあるようです。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2014 at 00:47
ph62903

Shiina Fujibayashi【Tales of Symphonia】 

Ibuki 【Street Fighter Ⅳ】

▼Finally……
Kunoichi frequently appear in combat games because of their high combat abilities. Also, they are good at seducing men, so they tend to expose a lot of skin. In addition, they are often depicted in a tragedy because of their origin, so their story is popular. These are the keys to their popularity.
akithegeek1
Rating 60
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2014 at 20:47
ph62903

Fujibayashi Shiina "Tales of Symphonia"

Ibuki "Street Fighter IV"

▼ And to wrap it up...

Because of their battle skills, Kunoichi are often featured in beat-'em-up games. But they are also sexy, so they are often included in many series because of that. The stories of their origins are often dramatic, so they make great protagonists. These are the main reasons for their popularity.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime