Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph62202 In Japan's 1990s, a hairstyle for women called "twintails" appear...

Original Texts
ph62202

1990年代頃の日本で、女の子の髪型としての「ツインテール」というものが誕生する。これは怪獣ツインテールに萌えた女の子たちが自分の髪を使ってそれをまねたのが起源だと言われており、「ツインテール萌え」と共に90年代頃に広く普及した。


▼ツインテールはジャパニメーション・スタンダードだ!
※【】内が登場作品になります。
中野梓 【けいおん!】


八九寺真宵 【化物語】


柊かがみ 【らき☆すた】


初音ミク 【VOCALOIDシリーズ】


遠坂凛 【Fate/stay night】


Translated by akithegeek1
ph62202

In 90s, a new hairstyle called "pig tails" or "twin tails" was born in Japan. It is said that girls wanted to have hairstyles that were similar to cute monster tails and that's how the "pigtails moe" trend spread thorough Japan.

▼ Pig tails are a standard in Japanese animation!

" " indicates the names of the shows the characters appear in.

Nakano Azusa "Kei-on!"

Hachikuji Mayoi "Bakemonogatari"

Hiiragi Kagami "Lucky Star"

Hatsune Miku "Vocaloid" series

Toosa Karin "Fate/Stay Night"

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...