Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Mandarake is a shop that focuses on selling goods for otaku and anime enthusi...

Original Texts
mo109003

日本のマンガ関連古書、グッズ、アニメ関連商品(セル画や台本)、DVD、ゲーム、コスプレ衣装等の仕入・販売・オークションなど、オタクやマニアに照準を合わせた事業を展開。
アニメーション関連グッズの企画・製作にも、関連会社を通し携わっている。
中野店が本拠地であり、日本列島の北から順に、札幌、宇都宮、池袋、中野、渋谷、名古屋、梅田、小倉、福岡に主要店舗を置いている。

まんだらけZENBU〈60〉: まんだらけ編集部

2013年9月発売。
コレクターとオークションを特集。
Translated by akithegeek1
Mandarake is a shop that focuses on selling goods for otaku and anime enthusiasts, which include books related to old manga, anime products (old cells and scripts), DVDs, games and cosplay items that they buy, sell, and put on auctions. They also engage in production and planning of anime-related goods working together with associated companies. Their main shop is based in Nagano, but other important shops include, starting from the northern part of Japan, their stores in Sapporo, Utsunomiya, Ikebukuro, Nagano, Shibuya, Nagoya, Umeda, Kokura and Fukuoka.

Mandarake ZENBU (60): Mandarake editorial department

Released in August of 2013. Limited to auctions and collectors.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...