Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] mer104807 How was it? Cute fairy fashion is always girls' dream! Let's ta...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( taiki , marikowa ) and was completed in 1 hour 18 minutes .

Requested by hagi at 24 Feb 2014 at 16:08 1841 views
Time left: Finished

mer104807

いかがでしたでしょうか。かわいいフェアリーファッションは女の子の永遠のあこがれ!
みんなで少しずつアイテムを取り入れて、女の子をもっと楽しもう♡

marikowa
Rating 59
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2014 at 16:15
mer104807

How was it? Cute fairy fashion is always girls' dream!
Let's take in items little by little and enjoy being girls more♡
taiki
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2014 at 17:25
How was it? Pretty fairy fashion is an everlasting dream for girls.
Everybody borrows the items little by little and enjoy girls more.
taiki
taiki- almost 11 years ago
二文目は、「Let's」等にするべきでした。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime