Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The goods don't correspond to the description. On your offer on full return,...

Original Texts
The goods don't correspond to the description. On your offer on full return, I suggested to leave goods with partial compensation. You ignored.
If you don't accept such offer, I will leave goods to myself and itself I will pay service center because repair costs as much, how many transfer. It not big money. I can scan the check with repair cost, if you want.

Translated by 14pon
商品は説明どおりではありません。あなたが全額返金を申し出られたとき、私は商品は返さないで、一部返金にしたらどうかと申し出ましたが、あなたは無視しました。
この申し出が受け入れられないなら、商品は手元に置いて、修理に出します。修理は同じくらいかかるし、やり取りの送料もかかります。たいした金額ではありません。ご希望なら修理代金請求書をスキャンして送ります。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
363letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.175
Translation Time
42 minutes
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...