Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I've seen your evaluation. What does it mean? Now, I am proceeding the re...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , kiijimakai ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 23 Feb 2014 at 09:21 1032 views
Time left: Finished

評価を拝見しました。
どういう事でしょうか?

こちらは返金の手続きをしております。
送料分も含めて全てご返金します。
商品の返品手続きはどうなっていますか?
ダメージレポートの提出はどうなっていますか?

当方はebayにて生計を立てております。
なので誠心誠意対応しています。
セラーとしての義務はさせて頂いております。
それでこの評価はあんまりです。
しっかりした理由をお聞かせください。

お客様にご納得頂けるよう最後までしっかり対応し解決したいと考えております。

I've seen your evaluation.
What does it mean?

Now, I am proceeding the refund and I will give all money back to you including shiping fee.
How about the shipping of the item?
Or how about the submission of damage report?

I am living on the earning from ebay so I am trying to be honest with ebay customer.
I fulfill the obligation as a seller.
Your evaluation is going to far.
Please tell me the reason.

I will try hard to solve the problem with you until we reach an agreement.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime