Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] "You also love En-san. Yes, I know how you feel! Accept his marriage propos...

This requests contains 167 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by sib97 at 22 Feb 2014 at 09:40 1137 views
Time left: Finished

「お姉ちゃんも円さんを好きだって。そうね わたしも知ってたわ あなたと気持ち。お姉ちゃん...プロポーズ受けて。」
「あんたバカなの?あたしとあいつがってことは あなたは一つ屋根の下で それを毎日見るってことよ。」
「お姉ちゃん 私をみじめにしないで。」

----------------------

「いちこちゃんの信じたいほうで いいよ」

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2014 at 09:54
"You also love En-san. Yes, I know how you feel! Accept his marriage proposal!"
" Are you sure?? The marrige with En means that you will have to see us every day under the same roof!"
"Sister... Don't make me feel miserable!"

"You can believe what you want to, Ichiko."
sib97 likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2014 at 09:54
“Sis, you also like Madoka san, don’t you? Well, I also knew what you had thought of. Sis, please accept his propose.”
“Are you stupid? If I were married with him, you could watch us every day under the same roof.”
“Sis, don’t make me miserable.”

----------------------

“It’s all right for me whichever you believe.”
sib97 likes this translation
★★★★☆ 4.5/2

Client

Additional info

The two parts are not related.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime