Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Has SELMER already sold you got up before? I am sereiously looking for SELMER...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , hummingchie , sujiko ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by taira at 21 Feb 2014 at 16:26 2600 views
Time left: Finished

貴方が以前出品していたSELMER はもう売れましたか?わたしは真剣に状態の良いSELMERをさがしています。もし売れていないなら3,500ドルで売ってくれませんか?もし可能であればすぐにpaypal 経由で支払うことが可能です。どうぞよろしく。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2014 at 16:35
Has SELMER already sold you got up before? I am sereiously looking for SELMER in good condition. Can you sell it for $3500 if you still have. If it's OK, I can make a PayPal payment soon. Thank you.
★★★☆☆ 3.0/1
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2014 at 16:34
Have you already sold SELMER that you listed before? I am seriously looking for SELMER, which is in good condition. If it has not been sold yet, could you sell it at 3,500 dollars?

If possible, I can pay via PayPal immediately. Thank you for your cooperation.
★★★★☆ 4.0/1
hummingchie
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2014 at 16:48
Has the SELMER you were selling before already been sold out? I am seriously looking for a SELMER in good condition. If the item is still available, could you sell me at $3,500? If it is possible, I can make payment by paypal immediately. Best regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime