Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Okage-yokocho in Mie-ken has recreated buildings that are representative of t...

This requests contains 63 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ziggy ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by dentaku at 20 Feb 2014 at 02:23 5305 views
Time left: Finished

三重県のおかげ横丁では、江戸から明治にかけての代表的な建築物が移築・再現されています。まるでタイムストリップしたみたいですね。

Quintessential buildings in Edo and Meiji Periods have been relocated and/or reconstructed in Okage Yokocho in Mie. It makes you feel as if you were time traveled, doesn't it?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime