Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In Japan we have long holidays called "Golden Week" from late April to early ...

Original Texts
日本には4月末から5月上旬にかけてGolden Weekという長期休みがあり、⚫︎日での締切だと宣伝的にタイミングがよくないので、なんとか締切日は⚫︎日でお願いできませんか?Golden Week中と直後は商品が売れにくいので、通常、そのタイミングの発売は避けます。(新商品はなおさらです)。最近の日本市場はAが非常に落ち込んでいるので、より日本独自の商品展開が必須となってます。今回の作品で日本での知名度を飛躍的に高め、成功させたいと思ってますので再度ご検討お願いします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
In Japan,there is a big holiday called Golden week from the end of April to the beginning of May, so it isn't good that the deadline is on O, is it possible to change it to O ?

It is not easy to sell items during the holiday and right after the holiday, usually we avoid that timing for selling. (Especially new items)
Recently japanese marketing are extremely down so we will need to invest more items that are unique.
I would like it to be more known in Japan and success so please consider about it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
7 minutes