Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Out of standard Blood and flesh are active men maid Kogarashi False guy...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , cold7210 ) and was completed in 14 hours 14 minutes .

Requested by toshiu at 17 Feb 2014 at 03:43 858 views
Time left: Finished

ph54304

規格外 
血湧き肉踊る、男のメイド

コガラシ 
仮面のメイドガイ

おわりに
メイドキャラはとにかく増え続けていて、日本のオタクを影に日向に支えてくれる存在になっています
今回は作中でメイドを職業としているキャラを紹介しましたが、メイド喫茶で働いているキャラやコスプレだけのキャラもあわせると果てしなく、とはいえ、それだけメイドは日本のオタクに愛されているのです
もはや観光名所となっているメイド喫茶は、こんなメイドキャラクターたちに支えられて誕生したといっても過言ではないでしょう

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2014 at 08:29
Out of standard
Blood and flesh are active men maid

Kogarashi
False guy maid

Finally
The number of maid character is increasing, and it supports Japanese otaku in and out.
We introduced characters whose occupation is maid in our works.
The number of characters working in maid coffe shop and those who play costume
are countless, but the maid is loved by otaku in Japan.

It is not too much to say that the maid coffee shop that is now sightseeing spot was born supported by maid characters.
cold7210
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Feb 2014 at 17:58
ph54304
Out of standard
The male maid whose blood boils and muscles dance
Kogarashi
Masked maid guy
Finally
Maid character is increasing drastically, which supports Japanese otakus to appear in the daylight.
This time, we introduced the character who works as a maid in the scenario, but when it includes the characters who work in maid café and who do cosplay, the number is unlimited. Anyway, maids are loved by Japanese otakus that much.
Now that, maid cafes are special destiny for sightseeing, which can be said to be born with the support of such maid characters.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime