Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ph49403 All the member can play instruments, so at concerts, an "accoustic c...

This requests contains 227 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , hiro1981 , mrsk ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by toshiu at 17 Feb 2014 at 01:43 1718 views
Time left: Finished

ph49403
また、メンバーは全員が楽器を弾けるため、ライブではメンバーが演奏しながら歌うアコースティックコーナーが用意される。

▼主要メンバーは全員アニソンのベテラン

影山ヒロノブ(ドラゴンボールZ、鳥人戦隊ジェットマン、爆走兄弟レッツ&ゴー!!のOP等)LAZYのボーカル、遠藤正明(勇者王ガオガイガー、爆竜戦隊アバレンジャー、遊戯王5D's、爆闘宣言ダイガンダーのOP等)きただにひろし(ONE PIECEの初代OP「ウィーアー!」、「ウィーゴー!」、

PH49408
Also, all the members can play musical instruments, so in their live, there will be an acoustic session, where they sing while playing instruments.

All the members are veteran anime song singers.

Hironobu Kageyama (opening themes of Dragon Ball Z, Cho-jin Sentai Jetman, Bakuso Kyodai Let's & Go!!, etc.) Lazy's vocalist, Masaaki Endoh (the opening themes of The King of Braves GaoGaiGar, Bakuryu Sentai Abaranger, Yu-Gi-Oh! 5D's, Daigunder, etc.) Hiroshi Kitadani (the first opening theme of One Piece "We Are!", and "We Go!')

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime