Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from German to Japanese ] 8331 Rücksendegrund: Leistung oder Qualität ungenügend Käufer-Kommentar: Auf ...
Original Texts
8331
Rücksendegrund: Leistung oder Qualität ungenügend
Käufer-Kommentar: Auf der CD sind Felcken und Krazer obwohl das Spiel original verpackt war und bis jetzt noch garnicht benutzt wurde. Beim ersten Start zeigt die Playstaiton an das die Cd nich lesbar ist.
Rücksendegrund: Leistung oder Qualität ungenügend
Käufer-Kommentar: Auf der CD sind Felcken und Krazer obwohl das Spiel original verpackt war und bis jetzt noch garnicht benutzt wurde. Beim ersten Start zeigt die Playstaiton an das die Cd nich lesbar ist.
Translated by
kirschbluete
8331
返品の理由:性能または品質が不十分なため
購入者のコメント:ゲーム機は、オリジナル梱包かつ現在まで未使用であったにも関わらず、CD上にしみや擦り傷があります。プレイステーションは、最初のスタート画面でCDが読み込めない表示になります。
返品の理由:性能または品質が不十分なため
購入者のコメント:ゲーム機は、オリジナル梱包かつ現在まで未使用であったにも関わらず、CD上にしみや擦り傷があります。プレイステーションは、最初のスタート画面でCDが読み込めない表示になります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 258letters
- Translation Language
- German → Japanese
- Translation Fee
- $5.805
- Translation Time
- 29 minutes
Freelancer
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...