Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] A 6 piece Japanese ball pearl combined in cream white shades, You won't be a...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( iluvsnoopy228 , mooomin , norrytk ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by lustrous at 16 Feb 2014 at 19:55 1925 views
Time left: Finished

6ピースの和珠パールは、クリームホワイト系の色合いで、
ルーペレベルでも欠点があまり確認できない、
テリの綺麗な珠がセレクトされております。

ペンダント本体は、上記の和珠パールの他に、
1ピースのルビーと1ピースのダイヤモンドをセットした、
華やかで可愛らしいデザインです。


テリのあるアコヤパールで、チェーンが細身で扱いやすく普段使いブレスレットとしてもオススメです。非常に華やかに雰囲気です。

This 6 peace akoya pearls has a creamy white color,
and pieces with beautiful luster, with hardly any flaws recognized under the loupe, are selected.

The pendant itself has a gorgeous and cute design, with the akoya pearls stated above, together with one piece of ruby and one piece of diamond.

It is an akoya pearl with fine luster, and the thin chain makes it easy to wear, so daily use is also recommended. It is very gorgeous.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime