Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Set large ribbon and colorful swimming suit to underwear Select red bag to...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , hiro1981 ) and was completed in 3 hours 19 minutes .

Requested by hagi at 16 Feb 2014 at 12:30 1676 views
Time left: Finished

al85502

大きなリボンとカラフルな水着をインナーに!


全身ギンガムチェックのコーディネートには真っ赤なバッグをチョイス!


眼鏡は黒ぶちの大きめフレームをチョイス!

セクシーなドレスにはハットを合わせてメンズライクな着こなしをプラス!


スポーティーな着こなしには赤いチェックのシャツをON!
自分のブランドも持つファッショニスタ

Kiko Mizuhara for OPENING CEREMONY
というコラボレーションアイテムをデザインしている。

al85502

She wear a big ribbon with a colorful swimsuit as inner wear!

With whole body's coordinate in gingham check, she chooses all red bag!

She chooses eye glasses of relatively big black frames!

And she wear sexy dress with a hat as clothes like men!

She wear red checkeredk shirt as sporty clothes!

She is the fashionista having her original brand.

She designs the colaboration's article as Kiko Mizuhara for OPENING CEREMONY

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime