Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] al101002 The maid uniform was designed by Keita Maruyama, a world-class de...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mooomin , keikol75 ) and was completed in 3 hours 16 minutes .

Requested by hagi at 16 Feb 2014 at 11:43 3270 views
Time left: Finished

al101002

メイド服は世界的デザイナー丸山敬太がデザイン!

ニュースなどでも話題になる秋葉原でも1番有名なメイドカフェ!

約180名のメイドが在籍
ご利用料金はメニュー料金+ご入場料600円です

季節ごとに限定メニューもある。

アイドルが生まれるかも

al101002

The maid uniform was designed by Keita Maruyama, a world-class designer!
The most famous maid cafe in Akihabara, a place where it is frequently broadcasted in news programs!
Approximately 180 maids are registered.
The prices are menu bills+600 yen for entrance fee.

There are limit menus served in each season.

An idol might be born

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime