Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Re: Purchased Key is On Hold I just made payment via PayPal, but still hav...

Original Texts
購入したKeyがOn Holdの件について

先ほどpaypalにて決済をしましたが未だにKeyが送られていません。
またpaypalのEmailアドレス(A///.com)とXXの登録Emailアドレス(B///.com)が違うとのメールを受け取りました。
そのメールも認証済みと表示されていますのでどうかKeyを送って下さい。

また本人証明の為にPaypalの決済をipadで表示している上に手書きの注文IDを書いた写真を添付しておきました。
ご確認下さい。
Translated by transcontinents
Re: Purchased Key is On Hold

I just made payment via PayPal, but still have not received Key.
Also I received an email saying that Email address on PayPal (A///.com) and Email address registered on XX (B///.com) are different. That email is also shown as verified, so please do send the Key.

I also attached photo with handwritten order ID over iPad screen showing PayPal payment in order to veryfy my identification. Please kindly check it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
225letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.25
Translation Time
22 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...