Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] al32503 Misako-chan, who works as a nurse while also acting as a model, is a...

Original Texts
al32503

モデル活動のかたわらナースのお仕事もこなす美沙子ちゃんは、ロリータナースなんです♪

ナースな一週間はエミキュやMILKのコーデが多いかも


MILKのフルーツ柄ワンピースに白いカーディガンでカジュアルロリータ♪

秋冬もチャピンコーデにはまり中

全身エミリーテンプルキュートでコーディネート。 ピンクのクッキー柄のワンピースに茶色のバッグで茶色×ピンクのスイーツ色コーデ♪

大好きな茶色ストライプのマカロン柄のワンピースは薄いピンクのカーディガンとコーディネート♪
Translated by cold7210
al32503
Misako-chan, who works as a nurse while also acting as a model, is a Lolita nurse♪
She spends her week as a nurse usually clad in Emily-temple-cute style or in MILK style.
You can make casual Lolita with MILK’s one-piece dress with fruits pattern and a white cardigan♪
She is crazy about the coordination with Chapin in autumn and winter.
You can make good coordination with Emily-Temple-Cute for the whole body. Also you can make a brown and pink sweets-colored coordination with a one-piece dress with pink-cookie pattern and a brown bag.
The favorite one-piece with brown stripe and macaroon pattern matches light pink cardigan♪

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
cold7210 cold7210
Starter