Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] I called the store but it is regrettable that it is out of stock in all the s...

This requests contains 81 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( iluvsnoopy228 , newbie_translator ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Feb 2014 at 01:16 3740 views
Time left: Finished

お店に電話したところ、残念ながら、日本国内のすべての店舗で在庫がないそうです。
日本のオークションを探してみたら、アイスミント色ならあったけど、それじゃだめだよね?

newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2014 at 01:31
I called the store but it is regrettable that it is out of stock in all the stores within Japan.
An ice mint color is available when I searched in the Japan auction but this won't do right?
iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2014 at 01:25
I have phoned the store but it is disappointing that it seems to have ran out stock in all the stores within Japan.
And I tried searching in the Japan auction but the ice mint color is no good right?
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime