Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] you have shipped it?oh my..do u have japan made?i want to buy japan one..i pa...

This requests contains 538 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , babbles , mooomin ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by toom at 07 Feb 2014 at 20:46 1134 views
Time left: Finished

you have shipped it?oh my..do u have japan made?i want to buy japan one..i pay that and return the malaysia made after i got it..

I may not be able to refuse the luggage because i am not at home during delivery..do you have any shimano made in japan?no need to be NASCI..anything with affordable price.,

If you have any japan made shimano better I buy from you..i just need to add money and don't need refund..or can you get me any original made in Japan with price under $300 US dollar..this is for my father..i really want to buy for him,

それを発送したのですか?そうですか・・・日本製はありますか?日本製がほしいのです・・・それについての支払いを行い、マレーシア製は受け取り次第、返送します。
配達の時に不在の為、受け取り拒否をできないかもしれません・・・日本製のshimanoはありますか?NASCIである必要はありません、手ごろな値段のものがあれば、。
日本製のshimanoがあれば、あなたから買いたいです・・・私は追加の代金を支払う必要が有りますが、返金は要りません・・・または日本で製造されたオリジナルで、300米ドル以下のものはありますでしょうか・・・これは私の父にあげるつもりです・・・彼に本当に買ってあげたいのです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime