Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] When providing this service and inquiring, it seems like "turn windows fuatu...

Original Texts
このサービスを提供しているところにお問い合わせをしたところ
「turn windows fuatuers」は利用できないようになっているそうです。

しかしこのappは別のパソコンでも起動できなかったので
別の原因があると思います。

ぜひこのappを使えるようにしてください。
お願いします。
Translated by mooomin
I inquired the company providing this service, and their answer was that the “turn windows fuatures” is unusable.
However, I couldn't start this app with a different
computer, so I think there is an another problem.
I would be very glad if this app becomes usable.
Thank you for your cooperation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
140letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.6
Translation Time
8 minutes
Freelancer
mooomin mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!