Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello, I'm sorry, but I list games by UPC code using eBay File Exchange. I li...

This requests contains 445 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mooomin ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by goldseptember01 at 01 Feb 2014 at 12:55 957 views
Time left: Finished

Hello, I'm sorry, but I list games by UPC code using eBay File Exchange. I listed the game NASCAR The Game: Inside Line for Wii upc:047875769823. If you search that UPC code, that UPC is the game NASCAR The Game: Inside Line for Wii everywhere on the planet except eBay who seems to think it's NASCAR The Game: Inside Line for PS3. I do not have the PS3 version, only Wii. I am going to have to refund the payment. Thanks for your understanding.

mooomin
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Feb 2014 at 13:00
こんにちは、申し訳ございませんがゲームはeBay ファイルエクスチェンジを用いたUPCコードで出品いたしました。ナスカ― ザ ゲーム インサイド ライン Wii をupc:047875769823で出品いたしました。このUPCコードで探していただければ、それは全世界中でナスカ― ザ ゲーム インサイド ライン Wii を意味しますが、eBayはそれをナスカ― ザ ゲーム インサイド ライン PS3版だと勘違いしているみたいです。私はPS3版はもっておらず、Wiiだけ持っています。支払いの返金をする予定です。ご理解いただきありがとうございます。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Feb 2014 at 13:06
こんにちは。申し訳ありませんが、eBayのファイルエクスチェンジを使ってゲームをUPCコードで出品してしました。私が出品した商品は、NESCARの“The Game: Inside Line for Wii” というゲームで、UPCコード047875769823です。お客様がUPCコードを使って(インターネットで)調べていただければ、世界中どこでもこのUPCコードは“The Game: Inside Line for Wii”ですが、eBayではそれと違って、誰もが皆、このゲームはPS3用のNASCARの” The Game: Inside Line for PS3”と思うように見えます。私はPS3バージョンを持っていません。Wiiバージョンだけです。私は返金をしなければなりません。ご理解ください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime