Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I checked the tracking number and I see that you shipped with Express 24. Is ...

This requests contains 155 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( asmic , iluvsnoopy228 , mooomin , cold7210 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kuchinasi at 01 Feb 2014 at 12:47 2477 views
Time left: Finished

tracking numberで調べたところExpress 24というサービスで発送されたみたいですが、これはイギリス国内郵便サービスですよね?
私が住んでいるのは日本です。
日本には届かないんじゃないですか?
もしお取り引きする気がないのでしたらキャンセルして返金して頂きたいのですが。
24時間以内に返信下さい。

I searched it by the tracking number, and it seems that it was shipped using a service called Express 24, but it's a domestic postal service in UK, isn't it?
I'm living in Japan.
Don't you I think that shipping to Japan is not possible?
If you have no intention to make deals with me, I want you to cancel the order and issue a refund.
Please reply within 24 hours.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime