Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We have just re-dispatched your item for shipping. Would you be kind enough ...
Original Texts
お客様の商品を再出荷いたしました。
商品が到着しよろしければ良い評価をいただけないでしょうか?
この度はお買い上げ誠にありがとうございます。
今回の商品は価格の設定ミスで破格値での販売となりました。
無事に商品が到着されましたら、評価をいただけないでしょうか?
何卒よろしくお願いいたします。
商品が到着しよろしければ良い評価をいただけないでしょうか?
この度はお買い上げ誠にありがとうございます。
今回の商品は価格の設定ミスで破格値での販売となりました。
無事に商品が到着されましたら、評価をいただけないでしょうか?
何卒よろしくお願いいたします。
Translated by
leutene
We reship your item again.
Please leave the good feedback when you receive the item.
Thank you very much for your purchase.
Because of the error of our price setting, we offered the reduction on your item.
We strive your good feedback for us when you receive the item.
Please leave the good feedback when you receive the item.
Thank you very much for your purchase.
Because of the error of our price setting, we offered the reduction on your item.
We strive your good feedback for us when you receive the item.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 141letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.69
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
leutene
Starter
電気とコンピューター、財政以外の翻訳なら、どの分野でもやっています。
主に、英語/日本語での翻訳をしていますが、英語/仏、仏/日もしておりますので、...
主に、英語/日本語での翻訳をしていますが、英語/仏、仏/日もしておりますので、...