[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I wanted to buy it right now, but I can't because t...

This requests contains 72 characters and is related to the following tags: "e-mail" "Communication" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , meissa ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yusukeekw at 30 Jan 2014 at 01:54 1742 views
Time left: Finished

返事ありがとうございます。今、買おうと思ったのですが、日本までの送料が設定されていないため、購入できません。購入できるようにしていただけますか?

Thank you for your reply. I was thinking of buying it now, but since the shipping costs to Japan have not been set, it is not possible. Could you please make it purchasable?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime