Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ta43702 What is nabe cuisine (hot pot)? The nabe cuisine is a Japanese styl...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yoshiko1224 ) and was completed in 1 hour 30 minutes .

Requested by tabatahi at 28 Jan 2014 at 15:33 2857 views
Time left: Finished

ta43702
お鍋料理とは
鍋料理(なべりょうり)は、惣菜を食器に移さず、調理に用いた鍋に入れたままの状態で食卓に供される日本の料理。鍋物(なべもの)、あるいはただ鍋(お鍋)と呼んで指す場合もある。複数人で鍋を囲み、卓上コンロやホットプレートなどで調理しながら、個々人の椀や取り皿あるいはポン酢やタレなどを入れた小鉢(呑水という)に取り分けて食べるのが一般的である。特に冬に好まれる。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2014 at 17:00
ta43702
What is nabe cuisine (hot pot)?
The nabe cuisine is a Japanese style hot pot which is served to a table without transferring cooked foodstuffs in the hot pot to a small plate or a bowl but served as those are inside. Sometimes it is called “nabemono” or simply “nabe”. It is general that more than one person sit around the table while placing the table-top cooking stove with a hot pot on its top or a hotplate, and each of them serves the cooked foodstuffs into own bowl or plate, or own bowl with the “ponzu” (a sauce containing soy sauce and vinegar or citrus juice) or “tare” (sauce) from the nabe using own chopstick. The nabe is especially preferred during the winter season.
yoshiko1224
Rating 53
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2014 at 17:04
What is O-naberyori?

Naberyori is a Japanese dish that cooks various things in a pot. It's served in a pot which is used for cooking without dishing out. We also call the dish Nabemono or just Nabe(O-nabe). A number of people sit around the table setting a pot at the center of the table. And we cook with a tabletop stove or an electric hot plate and commonly serve into the bowl, the serving plate for individual use or the small bowl with Ponzu or sauce in it from a pot. It's very popular especially in winter.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime