Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] I was intending to pay the shipping charges even if it's more expensive than ...
Original Texts
私は○○より送料が高くても払う意向でした
しかし、2倍以上の金額ならば入札には参加しませんでした
そして、日本に発送するときには送料はわかります
その時、料金の再提示や説明があるべきです
私は真摯にしたはずです
今年になって去年のオークションの件で
支払えとは少し乱暴な気がします
私は、ebayの米国や英国でも楽しんでますが
今回のことは初めての経験だし
私の意向は間違っていないと思います
半額支払うというのは私の誠意です
(その気持ちも少なくなってきました)
とにかく連絡が遅いです
ご理解ください
しかし、2倍以上の金額ならば入札には参加しませんでした
そして、日本に発送するときには送料はわかります
その時、料金の再提示や説明があるべきです
私は真摯にしたはずです
今年になって去年のオークションの件で
支払えとは少し乱暴な気がします
私は、ebayの米国や英国でも楽しんでますが
今回のことは初めての経験だし
私の意向は間違っていないと思います
半額支払うというのは私の誠意です
(その気持ちも少なくなってきました)
とにかく連絡が遅いです
ご理解ください
Translated by
iluvsnoopy228
I was intending to pay even if the shipping fee is more expensive than oo.
But, I won't be participating in the bidding if the amount is more than twice.
Plus, I know that there is a shipping fee when shipping to Japan.
The fees will be mentioned and explained again when that time comes.
I was supposedly serious.
And with the matter regarding the paying of last year's auction during this year made me feel that it is a bit unreasonable.
I am also enjoying the eBay of the US and UK but this matter is a first time experience
and I think that there is nothing wrong with my intentions.
I will pay half of the price to show good faith.
(That feeling has gone down)
Anyways, the notification is late but I ask for your kind understanding.
But, I won't be participating in the bidding if the amount is more than twice.
Plus, I know that there is a shipping fee when shipping to Japan.
The fees will be mentioned and explained again when that time comes.
I was supposedly serious.
And with the matter regarding the paying of last year's auction during this year made me feel that it is a bit unreasonable.
I am also enjoying the eBay of the US and UK but this matter is a first time experience
and I think that there is nothing wrong with my intentions.
I will pay half of the price to show good faith.
(That feeling has gone down)
Anyways, the notification is late but I ask for your kind understanding.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- about 13 hours
Freelancer
iluvsnoopy228
Starter