[Translation from English to Japanese ] There may be a discrepancy with an item or items in this package. Our Person...

This requests contains 417 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translator : ( chee_madam ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by akiy501890 at 27 Jan 2014 at 08:44 1664 views
Time left: Finished

There may be a discrepancy with an item or items in this package.
Our Personal Shopper department has been notified and will be checking to make sure that your order is correct.
The Personal Shopper department will take the necessary steps to rectify the situation to your complete satisfaction and you will be advised of their progress along the way.
Feel free to contact the Personal Shopper department at any time.

このパッケージの内容物に間違いのある場合がございます。
弊社、パーソナルショッパー部門に通知済みですので、お客様のご注文に間違いがないよう確認いたします。
パーソナルショッパー部門は、お客様に十分ご満足いただけるよう、状況の改善に努め、進捗状況についても、順次ご報告いたします。
お気軽にパーソナルショッパー部門までご連絡ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime