Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Have you already shipped the order? If there are any problems regarding the ...

This requests contains 47 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( ryo91308 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by eirinkan at 25 Jan 2014 at 23:58 2512 views
Time left: Finished

注文分は発送済みでしょうか?
DHLでの発送に関して、何か問題などありましたら、お知らせ下さい。

[deleted user]
Rating 64
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2014 at 00:05
Have you already shipped the order?
If there are any problems regarding the shipment by DHL, please let me know.
eirinkan likes this translation
ryo91308
Rating 49
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2014 at 00:06
Is your order already shipped?
If there is any problem, let me know.
eirinkan likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/2
ryo91308
ryo91308- almost 11 years ago
すみません、problemの後に with DHL shipping を付け加えます。

Client

Additional info

取引先とのやり取りです。
商品の発送にDHLを利用するのが初めてなので、こういった質問をしています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime