Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph40603 Radio wave song( Radio wave song. radio song, radio tune) refers ...

Original Texts
ph40603

電波ソング(でんぱそんぐ。電波歌、電波曲)は、「過度に誇張された声色」、「意味不明、支離滅裂だが印象的な歌詞」、「一般常識からの乖離」、「奇異ではあるが耳に残る効果音や合いの手、掛け声」、「一度聞いたらなかなか頭から離れない」などを特徴に持つ音楽を指す。

厳密な定義はないが、およそ以下の特徴により自然に「それである」と認定される。カオス(≒意味不明、支離滅裂)で際立って印象的な歌詞であること。楽曲により聴取者に俗に「中毒」と表現される類の強い印象を残すこと。
Translated by shioton
ph40603
Denpa song(Denpa song, Denpa uta, Denpa kyoku) has characteristics of followings; "strongly enhanced voice tone", "meaningless and chaotic but impressive lyrics","alienation from common sense","distinctively strange but has impact sound-effects or interludes in it" and "Once you listen it, it goes around your mind and does not go away."

There is no precise definition for it though it can be approved as is in common by sharing these characteristics. It is chaos( ≒ meaningless, chaotic) and outstandingly impressive lyrics goes. According to listeners, the songs usually said as addictive and leave the strong impressions to listeners.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
shioton shioton
Starter