Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] Vielen Dank für den Gutschein, die Beurteilung versuche ich zu löschen! 7523...

This requests contains 184 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( meissa , satoretro ) and was completed in 8 hours 43 minutes .

Requested by okotay16 at 24 Jan 2014 at 01:11 2905 views
Time left: Finished

Vielen Dank für den Gutschein, die Beurteilung versuche ich zu löschen!

7523
Grund der Anfrage: Wo ist meine Bestellung?


4330

Hallo mir wurde gesagt dasa der Zoll von euch übernommen wird?

satoretro
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jan 2014 at 09:54
商品券ありがとうございました。評価の取り消しをしてみます。

7523
問い合わせの理由:私の注文した品はどこにありますか?

4330

こんにちは。関税はあなたがたが引き受けてくれると言われたのですが?
★★★★☆ 4.0/1
meissa
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jan 2014 at 04:00
クーポンをありがとうございました。評価を削除してみています!

7523
質問の理由: 注文はどこにあるのでしょうか?

4330
こんにちは。あなたに関税を引き継いでされていることを聞いていましたが...
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime