Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ph37602 ▼ What is VOCALOID? It is a voice synthesis technology and a s...

This requests contains 206 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( iluvsnoopy228 , gaieios ) and was completed in 1 hour 12 minutes .

Requested by toshiu at 23 Jan 2014 at 23:40 1476 views
Time left: Finished

ph37602

▼VOCALOIDとは

ヤマハが開発した歌声合成技術および、その応用ソフトウェアです。 音符と歌詞を入力するだけで歌声に変換することができます。 つまり、歌手を呼ばなくても歌声を作り出すことができます。 歌声の合成には、歌声ライブラリという、実際の歌手の声から取り出した歌声の断片を用います。 この歌声ライブラリを変えることで「初音ミク」「がくっぽいど」※等のさまざまな歌声を作り出すことができます。

ph37602

▼What is VOCALOID?
A set of technologies developed by Yamaha for music synthesis; also, its associated software. The technology allows for the vocalisation of inputted musical notation and lyrics, allowing users to create voice tracks without having to resort to finding a singer. A library of recorded samples from actual singers is included, allowing users to create synthesised voices; examples include "Hatsune Miku" and "Gackpoid".

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime