Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ph37502 Moeokoshi is ! Moeokoshi is method of development in front of...

This requests contains 220 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( newbie_translator , rasinblancs ) and was completed in 11 hours 26 minutes .

Requested by toshiu at 23 Jan 2014 at 23:25 1748 views
Time left: Finished

ph37502

萌えおこしとは!

萌えおこし(もえおこし)は、美少女キャラクターを前面に押し出した地域おこしの手法。転じて地方自治体や政府の出先機関、ローカル企業のマスコットやイメージキャラクターに萌えを意識したデザインを取り入れるマーケティング手法。萌え起こし、或いは萌え興しと表記される場合もある。

▼県別にプロジェクトがある

【京都府】 ことまきプロジェクト

古都京都を中心に美少女たちが地方を盛り上げます!

【大分県】 萌えおこしプロジェクト

What is "Moeokoshi"?

Moeokoshi is one of tools for the city development raising beautiful girls' characters. In addition, it is also a marketing strategy taking the design concept "moe" in local company mascots, local administrative mascots or local mascots. Moeokoshi is written by 2 ways. One is written like 萌え起こし(Moeokoshi) with the meaning "raise moe" and another written like 萌え興し(Moeokoshi) with the meaning "commercial development by moe."

▼ There is a project every Prefecture

[Kyoto] Kotomaki project

Beatiful girls put enthusiasm around the ancient capital of Kyoto!

[Oita Prefecture] Moeokoshi project

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime