Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ph35306 ▼ What is haiku? A haiku, there is a rule refers consist of 17 ”...
Original Texts
ph35306
▼俳句って?
俳句とは、五・七・五の三句十七音から成る、日本独自の定型詩の事を指し,「季語」と呼ばれる季節を表す言葉を含まなければならないというルールがあります。「俳諧〔はいかい〕の句」という言葉が略されて、「俳句」と呼ばれるようになりました。
▼もともとは『うた組み575』というゲーム
▼俳句って?
俳句とは、五・七・五の三句十七音から成る、日本独自の定型詩の事を指し,「季語」と呼ばれる季節を表す言葉を含まなければならないというルールがあります。「俳諧〔はいかい〕の句」という言葉が略されて、「俳句」と呼ばれるようになりました。
▼もともとは『うた組み575』というゲーム
Translated by
rasinblancs
ph35306
▼ What is haiku?
A haiku, there is a rule refers consist of 17 ”on” (17 hiraganas) in three phrases of 5, 7 and 5 "on" respectively. It is unique japanese poetry with a fixed form. It must contain a "kigo" to imply the season. The term "haiku" is abbreviated "Haikainoku". It was named "Haiku" for "Haikainoku".
▼Originally, it is a game called "Utakumi 575".
▼ What is haiku?
A haiku, there is a rule refers consist of 17 ”on” (17 hiraganas) in three phrases of 5, 7 and 5 "on" respectively. It is unique japanese poetry with a fixed form. It must contain a "kigo" to imply the season. The term "haiku" is abbreviated "Haikainoku". It was named "Haiku" for "Haikainoku".
▼Originally, it is a game called "Utakumi 575".
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 150letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.5
- Translation Time
- about 14 hours
Freelancer
rasinblancs
Starter