Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph35306 ▼ What is haiku? A haiku, there is a rule refers consist of 17 ”...

Original Texts
ph35306

▼俳句って?
俳句とは、五・七・五の三句十七音から成る、日本独自の定型詩の事を指し,「季語」と呼ばれる季節を表す言葉を含まなければならないというルールがあります。「俳諧〔はいかい〕の句」という言葉が略されて、「俳句」と呼ばれるようになりました。

▼もともとは『うた組み575』というゲーム
Translated by rasinblancs
ph35306

▼ What is haiku?
A haiku, there is a rule refers consist of 17 ”on” (17 hiraganas) in three phrases of 5, 7 and 5 "on" respectively. It is unique japanese poetry with a fixed form. It must contain a "kigo" to imply the season. The term "haiku" is abbreviated "Haikainoku". It was named "Haiku" for "Haikainoku".

▼Originally, it is a game called "Utakumi 575".

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
150letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.5
Translation Time
about 14 hours
Freelancer
rasinblancs rasinblancs
Starter