Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ly77506 ▼Kyoto vegetables Kitty / Kujo green onion Kujo Green onions ...

Original Texts
ly77506

▼京野菜キティ・九条ネギ

九条ネギ


京都の九条が主産地の、九条ネギ。
▼京野菜キティ・聖護院大根キティ

聖護院大根

聖護院(しょうごいん)という土地が発祥地の大根。通常の日本の大根は細長いのに比べ、丸いのが特徴。
京都にはまだまだご当地キティが存在します。京都へ来たら、お土産屋さんで探してみて下さい!
[deleted user]
Translated by [deleted user]
ly77506

▼Kyoto Kitty vegetable・Kujo Onion

Kujo Onion


Kyoto's main Onion production, Kujo Onion.
▼Kyoto Kitty vegetable・Shogoin Kitty Daikon

Shogoin Daikon

Shogoin is the cradle of the Daikon. Compared to Japan's regular long and
narrow Daikon, it is characterised by its roundness.
In Kyoto we have a lot more Kitties. When you come to Kyoto, try to find
one in a souvernir shop please!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
152letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.68
Translation Time
about 1 hour