[Translation from English to Japanese ] Every agreement relating to any of the transferred properties to which the Go...

This requests contains 484 characters and is related to the following tags: "Business" "Law" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , ymgonzalez2000 ) and was completed in 9 hours 45 minutes .

Requested by danieeelbob at 18 Jan 2014 at 22:04 2775 views
Time left: Finished

Every agreement relating to any of the transferred properties to which the Government was a party immediately before the appointed day, whether or not of such nature that the rights and liabilities thereunder could be assigned, shall have effect as from that day as if —
(a)
the Authority had been a party to such an agreement; and
(b)
for any reference to the Government there were substituted in respect of anything to be done on or after the appointed day a reference to the Authority.

指定日の直前まで政府が当事者であった、移転された財産に関する契約は全て、その契約に基づく権利と責任が移転不可の性質であったか否かにかかわらず、以下に該当する場合はその日から発効するものとする:
(a) 
その機関がその契約の当事者であった場合;及び
(b)
指定日以降になされるべき事項に関してその機関が政府を代行する旨の言及があった場合。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime