[Translation from English to French ] The final chapter of season two of "Sherlock," "The Reichenbach Fall," ended ...

This requests contains 600 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( robert_am_hunter , faucher_1 , zaidita_6691 ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by activetest at 17 Jan 2014 at 13:22 2250 views
Time left: Finished

The final chapter of season two of "Sherlock," "The Reichenbach Fall," ended with the death of Sherlock Holmes. Watson saw Holmes throw himself from a rooftop and saw the bloodied body of his friend and partner on the pavement. And then, in a classic cliffhanger that Sir Arthur Conan Doyle would have loved, Watson gave a speech at Holmes' tombstone as the detective watched from a distance. For two years (episode 2.3 originally played in January of 2012 in the U.K.), the rabid fan base of this show has devoted an amazing amount of time and energy to trying to figure how Holmes faked his death.

Le dernier chapitre de la saison deux de « Sherlock », « La Chute du Reichenback », a fini par la mort de Sherlock Holmes. Watson a vu Holmes se jeter d'un toit et a vu le corps ensanglanté de son ami et partenaire sur le trottoir. ET ensuite, d'un cliffhanger classique qu'aurait adoré Monsieur Arthur Donan Doyle, Watson a pris la parole à la pierre tombale alors que l'inspecteur regardait de loin. Pendant deux ans (épisode 2.3 a joué au commencement en janvier 2012 au Royaume Uni) les supporteurs, qui ont augmenté rapidement en nombre, ont consacré un temps et une énergie étonnants à tenter de comprendre comment Holmes a pu simuler sa mort.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime