Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you all the time. We tendered a bid a couple of days ago. Have you rece...

This requests contains 166 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , shinnosuke , phloan2190 , kabayan1957 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by ken1981 at 16 Jan 2014 at 15:29 2128 views
Time left: Finished

お世話になっております。先日落札しました商品が届きました。動作確認したところ、”ECHO”に設定すると、ボタンを押しても反応せず、ランプが何個も同時に点灯してしまいます。
また、”ECHO”に設定しますと、なぜか”TREBLE”が勝手に反応してしまいます。このような誤作動をしており、大変困っております。以前からあったものでしょうか?

I appreciate your business. The item as of my winning bid arrived. During set up, when I set it to "ECHO", it doesn't respond even if I press the button, while the lamps all turn on coincidentally.
Also, when I set it to "ECHO", I wonder why "TREBLE" responds on its own. This sort of malfunction is quite an inconvenience to me. Did something like this happen before?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime