Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] As you asked I resend you the invoice. You can find it in the attachment. Wi...
Original Texts
As you asked I resend you the invoice. You can find it in the attachment.
With the discount of your last transfer you should only paid 199,15€ difference.
Please, mention your customer number in the payment. You can send me the screenshot of the payment to send it quickly to you.
With the discount of your last transfer you should only paid 199,15€ difference.
Please, mention your customer number in the payment. You can send me the screenshot of the payment to send it quickly to you.
Translated by
chee_madam
お客様のご要望により、請求書を再送いたします。添付書類をご確認ください。
割引が適用されておりますので、お客様の前回のお支払いでは、差額の199.15ユーロをお支払いただくだけで結構でした。
お支払いの際にはお客様のカスタマー番号をお知らせください。すぐにお送りするためにはお支払い時のスクリーンショットを送信してくださっても結構です。
割引が適用されておりますので、お客様の前回のお支払いでは、差額の199.15ユーロをお支払いただくだけで結構でした。
お支払いの際にはお客様のカスタマー番号をお知らせください。すぐにお送りするためにはお支払い時のスクリーンショットを送信してくださっても結構です。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 278letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.255
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
chee_madam
Senior
留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。オンサイトのプロジェクトが終了しましたので、平日日中でも作業対応可能です。