Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm very sorry for the late reply. From this order, please subtract the pri...
Original Texts
お返事が遅れてしまい申し訳ございません。
今回注文分は前回注文分の金額を差し引いて下さい。
お手数ですが、再度請求書を送って頂けましたら助かります。
敬具
今回注文分は前回注文分の金額を差し引いて下さい。
お手数ですが、再度請求書を送って頂けましたら助かります。
敬具
Translated by
phloan2190
I'm terribly sorry for my late response.
Please subtract the sum of the order last time from the order of this time.
Sorry for the bother, but it will help if you send me the bill again.
Sincerely yours
Please subtract the sum of the order last time from the order of this time.
Sorry for the bother, but it will help if you send me the bill again.
Sincerely yours
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 74letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.66
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
phloan2190
Standard
Currently assigned as a language tutor, with translation as a hobby. Working ...