[Translation from English to Japanese ] hi, I recived an email from ebay and they say to you want to close the case ,...

This requests contains 384 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( maron , 3_yumie7 , rasinblancs ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by elealtica at 12 Jan 2014 at 09:55 1176 views
Time left: Finished

hi, I recived an email from ebay and they say to you want to close the case , I don't now why ( you have the returned item and the money ) , we had a deal ( send the returned item) 3 days ago you give me the option to refound the money and I said refound the money but I don't ask for tht option, so I don't care if you send me the money or the item but I need one of 2 things, thanks

こんにちは。
ebayから、あなたが本件を打ち切りたいという内容のメッセージが届きました。
私には理解できません(あなたは返品された商品及びお金を持っています)。
私たちは納得したはずです(商品を返品すること) 3日前、あなたは私に返金のオプションを提案し、私は返金してくださいといいました。ですが、そのオプションじゃなくてもかまいません。返金してもらうか、商品をおくってもらうかどちらでもかまいませんが、どちらか一つは実行してください。
よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime