Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Because I want your good (I like this lunch box and the price). says the shi...

This requests contains 298 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , babbles , ty72 , shinnosuke , matsu11765 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by suzuki24 at 10 Jan 2014 at 11:23 1849 views
Time left: Finished

Because I want your good (I like this lunch box and the price).
says the shipping is free and I just want to confirmed it (because I need the price+shipping below U$ 50,00 (100% sure about that))

If you dont like my question, ok, I have another lunch box to buy. Buy if you want to sell, I will buy.

あなたの商品が欲しいのです(お弁当箱と金額が気に入りました)。
送料もただとのことなので、確認したかったのです。(商品の値段と送料合わせて50ドル未満にしたいので)(これは確かだと自信があります)

もしお聞きしたことがおきに召さなかったのなら、他のお弁当箱にするからいいです。出も、もし売る気がおありなら、買います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime